DigiLine Messages

I find the messages between Keisuke and Yuu on DigiLine humorous, and wish to share them here. Unfortunately, most are concentrated in the early parts of the game, as Yuu ceases to contact Keisuke following the K incident.
When the information is available to me, both the original Japanese and the English localization are provided.
Note: Some of the wording in the recorded DigiLines is modified, but none of the meanings are; the localization simply didn't put effort into making the actual sentences coherent sometimes, unfortunately.
Yuu: What would you do if you found yourself one day on an animal planet? Adapt? |
Response 1: Keisuke: It would be impossible. I would try to come back to Earth. Yuu: The same as the protagonist in this book I read yesterday. I'll loan it to you. |
Response 2: Keisuke: I like animals! Should be easy. Yuu: Make everything yourself? And carnivores might attack? That's so like you... |
Response 3: Keisuke: What's this? Some psych test? Yuu: [unknown] |
Yuu: Saw some classmates at the arcade before. But then I went to K-Cafe when I got to Nakano! |
Response 1: Keisuke: But it's fun at the arcade, too. Yuu: I like to watch people play. I'll go with you if you go. |
Response 2: Keisuke: You're already a regular at K-Cafe, Yuu. Yuu: I've tried everything. I'm a regular. And I try something new every now and then, too. |
Yuu: Some old guy grabbed me outside K-Cafe. Wanted to buy Digimon Medals. |
Response 1: Keisuke: There are some weirdos out there. Yuu: Lots of collectors in Nakano. Medals are boring, but bring them to Nakano. |
Response 2: Keisuke: You might make some spare change if someone buys them at a good price. Yuu: They'll pay big for rare medals. Easy money, right? |
Yuu: I found my grade school photo album. I wanted to be an astronaut! 小学校の時の卒業アルバムが見つかったんだ。おれ、将来の夢に「宇宙旅行に行く」って書いてたよ |
Response 1: Keisuke: That's so very like you, Yuu... / なんだか優らしいな Yuu: You said that ages ago, too. Remember? You said you'd come with me, right? |
Response 2: Keisuke: An old class album? That takes me back. / 小学校の卒業アルバムなんて、ずいぶん懐かしいな Yuu: Looks like they found a time capsule. So many baby pics. Check it out. |
Response 3: Keisuke: I wanted to be a hacker? / 僕、「ハッカーになる」って書いてた? Yuu: [unknown] |
Yuu: Hey, leaving me in EDEN? After I helped you? That's mean... You forgot me? |
Response 1: Keisuke: I'll make it up to you next time we meet! Yuu: You said it! What shall I have? Let me leave it to you! I'll be waiting! |
Response 2: Keisuke: I'm sorry, I forgot... Yuu: I knew it! Take me out next time! I'll forgive you, then. |
Response 3: Keisuke: Couldn't explain after becoming Poyomon. Yuu: I won't listen to your Poyomon excuses. But you thought I'd say to give up? That's on you then! |
Yuu: Nothing but Kamishiro in the news. It better not affect EDEN operations. |
Domination & Territory Conversations

Yuu's Digimon are detailed below, but Domination Battle and Territory Capture missions allow for you to take a helper along, and Yuu is an option. These parterships come with lines before, during, and after, with a choice of three options like some DigiLine messages.
Single Lines | |
Before, Trust 1 | おれを誘ってくれるのか!? ありがとう! もちろん協力するよ! You're inviting me!? Thanks! Of course I'll help! |
Before, Trust 2 | また声をかけてくれて、嬉しいよ。ちょっとは助けになれてるのかな、おれ… I hope you'll ask for me again! Would be nice if I could be of any help... |
Before, Trust 3 | おれが断ると思ってるのかよ。見損なうなよな、相棒! |
Territory Start | 敵のリーダーを倒せばいいんだな? エンブレムを制圧すれば、バトルを楽になる… 指示してくれよ、ケイスケ So the goal's to beat the enemy leader, but taking control of the emblems definitely gives you an edge. Awaiting orders, Keisuke! |
Emblem Guard, Trust 1 | 他のエンブレムを見張る? いいけど…おまえひとりで大丈夫か? |
Emblem Guard, Trust 2 | 他のエンブレムを守ればいいんだな。任せてくれよ。おまえの期待に応えてみせる So it's my job to protect the emblems. All right. I won't let you down. |
Emblem Guard, Trust 3 | 他のエンブレムはおれにまかせてくれ。おれ達の邪魔は…誰にもさせない |
Reuniting | わかった、おれはおまえについて行く! Understood! I'm coming to you! |
Emblem Loss, Trust 1 | お、おい、エンブレム取られちゃったぞ! おれ、どうすればいい? Hey! One of our emblems got taken! Uh, what should I do? |
Emblem Loss, Trust 2 | エンブレム奪われちゃったな… でも、すぐ取り返そう。おれ達ならできるよ! Looks like we lost an emblem. So let's go get it back quick! We can do it! |
Emblem Loss, Trust 3 | くそ…! おれ達のエンブレムをよくも…! 絶対後悔させてやる…! |
End, Trust 1 | 今日は誘ってくれて嬉しかったよ。またいつでも呼んでくれ I'm glad I could tag along with you. Feel free to invite me again. |
End, Trust 2 | こうして一緒にいると、どんどんおまえのことがわかるようになっていくよ。それが嬉しいんだ、おれ I think I understand you a little better every time we spend time together. It feels good. |
End, Trust 3 | おまえに誘われて、おれがどれだけ嬉しいか… おまえ、わかってないだろ? I don't think you get how happy I am when you ask me along, do you? |
Conversation 1 |
Yuu: By the way, there was a weird customer at K-Cafe. It's not that I was eavesdropping, but I overheard what he said. You know there's a waitress named Sacchan at K-Cafe, right? That customer was hitting on her pretty hard. How do you think she handled it? She said "I'm not on the menu!" and told him to back off. Pretty awesome, right!? Then he mistook me for a woman and started hitting on me. It wasn't easy to get rid of him. |
Response 1: Keisuke: How rude. Yuu: Right! He's the one who made the mistake. |
Response 2: ♡ Keisuke: Don't let it bother you. Yuu: People have always said I look like a girl. I'm used to it. Not that I like it. ...Thanks, Keisuke. |
Response 3: Keisuke: If I was there, I would've gotten rid of him. Yuu: Haha, thanks. But I shouldn't rely on you too much. |
Yuu: In the end, Sacchan told him to get out and he left. I think I need to be more like her. I don't know why I just told you all that. Sorry. Here, take this. It's not an apology. I've just got more than I need. I'm gonna head home. See ya. |
Conversation 2 |
Yuu: Good work! You're unbeatable! I know I'm pretty weak, but I feel much stronger when I team up with you. It's strange. Hm? Hey, Keisuke. Hey, are you listening? You're looking distant. Do you have a fever or something? You shouldn't be here if you're feeling under the weather. Go home and get some rest. |
Response 1: Keisuke: No, I just spaced out for a second. Yuu: You looked pretty out of it for a moment there. I was worried you weren't feeling well. You may not be sick, but you must be a little tired? Hudie's had a lot of work to do lately, right? I know you're busy, but you should still find time to rest. And I'm happy to help out whenever you need me to. You know you can call me anytime? |
Response 2: Keisuke: You don't need to worry. Yuu: How could I not worry? You're my friend. Don't do any more work today. Go home and rest. If you need groceries, I can go and get them for you. Just call me if you need anything. |
Response 3: ♡ Keisuke: I haven't been feeling well all day. Yuu: Why didn't you tell me earlier!? What's your temperature? That high!? Why aren't you at home in bed!? Hudie's work isn't more important than your health! You don't look even slightly bothered! You make me so mad! Here I am worried and you're just as laid-back as usual. That's just like you. Anyway, just go home and rest. |
Yuu: Before you go, here. I brought it for you. I'm going to log out now, but make sure you go home and take it easy. |
Misc. Conversations

Short section to finish off the conversations that just details the possible responses stemming from different options, since you can only see one per playthrough. I left out the response options that don't affect the subsequent lines.
Chapter 2 |
Response 1: Keisuke: Not all hackers are bad. / ハッカーは悪いやつばかりじゃない Yuu: ...Hmm. Well, if you say so, I'll believe you. Still, keep your guard up. |
Response 2: Keisuke: You really were worried about me, weren't you? / 心配してくれているんだな Yuu: Of- Of course! You're my best bud, man. あ、あたりまえだろ! 親友なんだからさ |
Response 1: Keisuke: I think I'll find him if I stay in Hudie. / フーディエにいれば、そのうち見つかる気がする Yuu: Hudie, huh... Guess you really took a liking to those guys. そっか、フーディエか…… よっぽど気に入ったんだな、そいつらのこと |
Response 2: Keisuke: I can get more information from K. / またKから情報をもらえばいい Yuu: K... You mean the hacker who told you about Shiga, right? He hasn't contacted you since then, has he? I don't know what he's after... but hopefully you'll hear from him again. Although something rubs me the wrong way about having to wait for such a sketchy person to contact you with info on the criminal... |
Response 3: Keisuke: Seeing your face cheered me up. / 優の顔を見たら元気が出た Yuu: Urk! I don't know how you say stuff like that without batting an eyelid... ...Still, happy to help. |
Chapter 4 |
Response 1: Keisuke: Don't worry about it. Yuu: You're right. ...Thanks, man. |
Response 2: Keisuke: Have more confidence in yourself. Yuu: You trying to cheer me up? ...Thanks, dude. |
Response 3: Keisuke: ... Yuu: ...Ha ha, I don't blame you for being speechless. My bad. |
Chapter 6 |
Response 1: Keisuke: What is your goal!? / お前の目的ははなんだ!? K: Straight to the point, aren't you? Guess you don't have much time to enjoy a conversation. ...My goal, you say? Before I answer that, I have a question for you. What do you think of that man? Keisuke: ? K: Go on, take a look at him. In EDEN he's a rock star who shines on the stage, but in the real world he's just a timid little coward. So which one do you think is the real him? What happens in this virtual world isn't "real," per se--it's just a sham. That's what people say. And yet, now people spend most of their time here, in EDEN. The information they get coming and going from EDEN makes up the majority of their lives. In that case... Isn't the form they take on in this virtual world the "real" one to others? Is it so wrong to take on your ideal form? No matter how ridiculous it may be, the power acquired here in EDEN also affects reality. That clown is a good example of this. ...I mean, he's gotta work on his endgame, sure. Keisuke: !? K: It looks like the Zaxons aren't the only hackers going after Jimmy KEN. That guy has no idea about the strings twined around his limbs. It's time for this clown to make an exit... stage left. Keisuke: ...!? Isn't Jimmy KEN the leader of the Demons? / デモンズのリーダーはジミィKENじゃないのか? K: Nope... He's just a puppet. The true leader of the Demons... is me. Keisuke: !!! K: He was a good name on the marquee, I'll give him that. I left him the task of taking center stage. But things will be different now. It's time for the Demons... for all hackers to fall under my command. Now, EDEN's hackers are all in a state of turmoil. Of all the "justice," of all the "values," which should they choose? Stupid adults are easily set adrift and manipulated with scattered information. I will be the one to show those hackers the way. I will seize the Demons, subjugate Zaxon, unit all the teams in EDEN and stand at the pinnacle of all hackers. |
Response 2: Keisuke: Who are you!? / お前は何者だ!? K: ...I can't reveal that just yet. Oh, I know. I should at least tell you the origin of this name. Have you ever read Gibson? He wrote the famous book "Neuro--" ...No, that might be too much of a hint. There's no point... if you don't figure out the answer yourself. |
Chapter 7 |
Response 1: Keisuke: Are you sure I'm the right choice? / 協力者の人選、僕で合ってるのか……? Yuu: What are you talking about? You're the only choice! I mean... there's no one else I can ask. なに言ってんだよ! おまえじゃないとだめなんだって! あ、いや… こういうの頼めるの、おまえしかいないからさ |
Response 2: Keisuke: Wouldn't it be better to ask a girl? / 女の子に頼った方が良かったんじゃない? Yuu: A girl? What are you talking about!? There's no way I could invite a girl! I don't know any! お、女の子!? 何言ってんだよ、むりむり! 女の子誘うなんて、ホント無理だし! おれ、女の子の知り合いとかいないし…! |
Response 1: Keisuke: It's a case. I guess I don't have a choice. / 依頼だし、仕方ない…… Yuu: Now you get it! It's only while we're at the date spots. Thanks... honey! |
Response 2: Keisuke: I'll play the boyfriend! / 彼氏の役は僕だ! Yuu: Come on. It won't be so bad. Just humor me for today. えぇ? まあそこまで言うなら譲ってもいいけど… 今日のところはおれ引っ張らせてくれよ |
Response 3: Keisuke: Okay! Let's get started! / わかったわ! いつでもはじめてちょうだい! Yuu: That's the spirit! You'll be great! |
Chapter 8 |
Response 1: Keisuke: Why are you here? K: I'm under no obligation to answer that, but it seems that this scumbag has caused you trouble. I'll save you the work of punishing him. |
Response 2: Keisuke: Stop! What are you doing to him!? K: It's got nothing to do with you. Just be quiet and watch. |
Chapter 9 |
Response 1: Keisuke: I don't really feel like it... Yuu: Okay. How about we head to a bookstore? Or maybe a used figurine store? I'd personally love to get some used SF novels. But you're more into manga, right? Nakano would really cheer you up! Right? I'll take you wherever you want! |
Response 2: Keisuke: I'll have the most expensive coffee they've got. Yuu: Most expensive coffee!? That's like 10,000 yen! I can't afford that! But, well... If it'll cheer you up... I'll pay. |
Chapter 11 |
Response 1: Keisuke: ...My memory is proof of it! K: Memories can be falsified once they become data. How do you know your mental data wasn't altered when you logged in? |
Response 2: Keisuke: ...My body is in Hudie! K: If your memory was altered when you logged in to EDEN, you can't trust your memory about your body, either. It could be that you're not who you think you are, and you just don't know it. |